Reservation 予約する 预订 預訂 การจอง

Villa Customa Ueno

Villa Customa 上野

Villa Customa 上野

Villa Customa 上野

Villa Customa อุเอโนะ

Booking.com Airbnb
Villa Customa

loading

ข้อกำหนดในการให้บริการ

2025. 10/10

ข้อ 1 ขอบเขตการบังคับใช้

1. สัญญาการเข้าพักที่ Villa Customa(ต่อไปนี้เรียกว่า “ที่พัก”)ทำขึ้นระหว่างผู้เข้าพักกับที่พัก รวมถึงสัญญาที่เกี่ยวข้อง ให้เป็นไปตามข้อกำหนดในเงื่อนไขฉบับนี้ และในกรณีที่ไม่มีการกำหนดไว้ในเงื่อนไขนี้ ให้เป็นไปตามกฎหมายหรือแนวปฏิบัติที่เป็นที่ยอมรับโดยทั่วไป

2. ในกรณีที่ที่พักได้ตกลงตามเงื่อนไขพิเศษ โดยไม่ขัดต่อกฎหมายและแนวปฏิบัติ ข้อกำหนดพิเศษดังกล่าวจะมีผลเหนือกว่าข้อกำหนดในวรรคก่อน

ข้อ 2 การสมัครทำสัญญาการเข้าพัก

1. ผู้เข้าพัก(หมายถึงผู้ที่ยื่นคำขอทำสัญญาการเข้าพักต่อที่พัก หรือผู้ที่ได้ทำสัญญาการเข้าพักกับที่พักแล้ว ต่อไปนี้ให้หมายความเช่นเดียวกัน)จะต้องแจ้งข้อมูลต่อไปนี้แก่ที่พัก
(1)ชื่อ ที่อยู่ อายุ หมายเลขโทรศัพท์ เพศ อาชีพ วันที่เข้าพัก สถานที่พักก่อนหน้า สถานที่พักถัดไป วันเวลาเดินทางมาถึง วันเวลาออกเดินทาง
(2)ข้อมูลอื่น ๆ ที่ที่พักเห็นว่าจำเป็น

2. อนึ่ง ความจุผู้เข้าพักต่อ 1 ห้องของที่พักกำหนดไว้ไม่เกิน 8 คน

3. ในกรณีที่ผู้เข้าพักประสงค์จะต่อระยะเวลาการเข้าพักเกินกว่าวันที่เข้าพักตาม(1)ข้างต้น ที่พักจะถือว่าคำขอดังกล่าวเป็นการยื่นขอทำสัญญาการเข้าพักใหม่ ณ เวลาที่มีการแจ้ง(ค่าที่พักจะคิดตามอัตราปกติที่ที่พักกำหนดสำหรับวันที่เข้าพักใหม่ตามแผนที่เลือก)

4. ไม่อนุญาตให้ผู้ที่มีอายุต่ำกว่า 18 ปี(รวมถึงนักเรียนมัธยมปลาย)เข้าพักโดยลำพัง เว้นแต่จะได้รับอนุญาตจากผู้ปกครอง โดยผู้เข้าพักทุกคนจำเป็นต้องมีหนังสือยินยอมจากผู้ปกครอง สำหรับนักเรียนระดับประถมและมัธยมต้น สามารถเข้าพักได้ในกรณีที่มีผู้รับผิดชอบที่มีอายุ 18 ปีขึ้นไปเดินทางมาด้วย(กรณีที่ไม่ใช่ครอบครัว)และมีการยื่นหนังสือยินยอมจากผู้ปกครอง

ข้อ 3 การเกิดขึ้นของสัญญาการเข้าพัก ฯลฯ

1. สัญญาการเข้าพักจะถือว่าเกิดขึ้นเมื่อที่พักได้แจ้งแก่ผู้เข้าพักว่าได้ยอมรับคำขอตามข้อก่อนหน้าแล้ว

2. แม้ว่าที่พักจะได้ส่งการแจ้งตามวรรคก่อนแล้ว แต่ผู้เข้าพักไม่สามารถรับการแจ้งดังกล่าวได้เนื่องจากความจงใจหรือความประมาทของตน สัญญาการเข้าพักยังคงถือว่าเกิดขึ้นแล้ว

3. นอกจากที่กำหนดไว้ในวรรคก่อน ที่พักอาจกำหนดเงื่อนไขพิเศษเกี่ยวกับการเกิดขึ้นของสัญญาการเข้าพักตามความเหมาะสมของสถานการณ์

ข้อ 4 การปฏิเสธการทำสัญญาการเข้าพัก และสิทธิในการยกเลิกสัญญาของที่พัก

1. ที่พักสามารถปฏิเสธการทำสัญญาการเข้าพัก หรือยกเลิกสัญญาการเข้าพักได้ในกรณีดังต่อไปนี้
(1)เมื่อคำขอเข้าพักหรือสัญญาการเข้าพักขัดต่อข้อกำหนดฉบับนี้
(2)เมื่อผู้เข้าพักไม่สามารถรับการแจ้งตามข้อ 3 วรรค 1 ได้ ไม่ว่าด้วยเหตุผลใดก็ตาม (3)เมื่อไม่สามารถจัดหาห้องพักได้เนื่องจากห้องเต็ม
(4)เมื่อผู้เข้าพักยื่นคำขอเข้าพักทั้งที่ไม่มีเจตนาจะเข้าพักจริง (5)เมื่อผู้เข้าพักเป็นสมาชิกของกลุ่มอิทธิพล หรือองค์กรที่เกี่ยวข้องกับกลุ่มอิทธิพล หรือเป็นบุคคลที่มีความเกี่ยวข้องกับกลุ่มดังกล่าว ตามที่กำหนดไว้ในกฎหมายว่าด้วยการป้องกันการกระทำอันไม่เป็นธรรมของกลุ่มอิทธิพล และข้อบัญญัติว่าด้วยการขจัดกลุ่มอิทธิพล
(6)เมื่อเห็นว่าผู้เข้าพักมีแนวโน้มจะกระทำการอันขัดต่อความสงบเรียบร้อยหรือศีลธรรมอันดีของสังคม (7)เมื่อผู้เข้าพักมีพฤติกรรมหรือคำพูดที่ก่อให้เกิดความเดือดร้อนอย่างร้ายแรงต่อพนักงานของที่พัก ผู้พักอาศัย หรือผู้อยู่อาศัยในบริเวณใกล้เคียง หรือมีแนวโน้มจะรบกวนการดำเนินงานของที่พัก หรือกระทำการที่เป็นอุปสรรคต่อการป้องกันอัคคีภัย
(8)เมื่อมีการเรียกร้องบริการหรือภาระอื่นใดที่เกินขอบเขตที่เหมาะสมตามบรรทัดฐานทางสังคมเกี่ยวกับการเข้าพัก (9)เมื่อเห็นได้อย่างชัดเจนว่าผู้เข้าพักเป็นโรคติดต่อ หรือมีสภาพร่างกายหรือจิตใจที่ไม่ปกติอย่างเห็นได้ชัด
(10)เมื่อไม่สามารถให้เข้าพักได้เนื่องจากภัยพิบัติทางธรรมชาติ ความขัดข้องของสถานที่ หรือเหตุสุดวิสัยอื่น ๆ (11)เมื่อมีเหตุจำเป็นเทียบเท่าข้อก่อน เช่น กรณีเกิดภัยพิบัติหรือเหตุฉุกเฉินที่ต้องจัดสรรห้องพักให้แก่ผู้ประสบภัยหรือเจ้าหน้าที่ที่เกี่ยวข้องเป็นลำดับความสำคัญ
(12)เมื่อผู้เยาว์พยายามเข้าพักหรือเข้าพักโดยไม่มีการอนุญาตจากผู้ปกครอง (13)กรณีอื่น ๆ ที่เข้าข่ายตามกฎหมายหรือข้อบัญญัติต่าง ๆ ที่อนุญาตให้ปฏิเสธการเข้าพักได้

2. ในกรณีที่ที่พักยกเลิกสัญญาการเข้าพักตามวรรคก่อน ที่พักจะไม่เรียกเก็บค่าบริการสำหรับการเข้าพักหรือบริการที่ยังไม่ได้รับ อย่างไรก็ตาม หากการยกเลิกดังกล่าวเกิดจากเหตุอื่นนอกเหนือจาก(3)(10)(11)และเป็นความรับผิดของผู้เข้าพัก จะมีการเรียกเก็บค่าปรับสำหรับบริการที่ยังไม่ได้รับ(ตามที่ระบุไว้ในตารางที่ 2)ทั้งนี้ ไม่กระทบต่อสิทธิในการเรียกร้องตามข้อ 14

ข้อ 5 การลงทะเบียนการเข้าพัก

1. ผู้เข้าพักจะต้องลงทะเบียนข้อมูลต่อไปนี้ในวันเข้าพัก หรือก่อนวันเข้าพัก
(1)ชื่อ ที่อยู่ อายุ หมายเลขโทรศัพท์ เพศ อาชีพ วันที่เข้าพัก สถานที่พักก่อนหน้า สถานที่พักถัดไป วันเวลาเดินทางมาถึง วันเวลาออกเดินทาง
(2)ในกรณีที่ที่อยู่ปัจจุบันของผู้เข้าพักอยู่นอกประเทศญี่ปุ่น ให้ระบุสัญชาติ หมายเลขหนังสือเดินทาง สถานที่เข้าประเทศ และวันเดือนปีที่เข้าประเทศ (3)ข้อมูลอื่น ๆ ที่ที่พักเห็นว่าจำเป็น

ข้อ 6 สิทธิในการยกเลิกสัญญาของผู้เข้าพัก

1. ผู้เข้าพักสามารถแจ้งต่อที่พักเพื่อยกเลิกสัญญาการเข้าพักได้

2. ในกรณีที่ผู้เข้าพักยกเลิกสัญญาการเข้าพักทั้งหมดหรือบางส่วน อันเนื่องมาจากเหตุที่เป็นความรับผิดของผู้เข้าพัก ที่พักจะเรียกเก็บค่าปรับตามที่ระบุไว้ในตารางที่ 2

3. ในกรณีที่ผู้เข้าพักไม่เดินทางมาถึงในวันเข้าพักโดยไม่มีการติดต่อ ที่พักอาจถือว่าสัญญาการเข้าพักถูกยกเลิกโดยผู้เข้าพัก และดำเนินการตามนั้น ในกรณีนี้ ค่าที่พักที่ได้ชำระล่วงหน้าจะถูกนำไปใช้เป็นค่าปรับ

ข้อ 7 ระยะเวลาการใช้ห้องพัก

1. ผู้เข้าพักสามารถใช้ห้องพักของที่พักได้ตั้งแต่เวลา 15:00 น. จนถึง 11:00 น. ของวันถัดไป อย่างไรก็ตาม ในกรณีที่เข้าพักต่อเนื่อง สามารถใช้ห้องพักได้ตลอดทั้งวัน ยกเว้นวันเข้าพักและวันออกจากที่พัก

2. ที่พักไม่อนุญาตให้ใช้ห้องพักนอกเหนือจากช่วงเวลาที่กำหนดในวรรคก่อน เว้นแต่จะได้รับอนุญาตจากที่พัก หากตรวจพบการใช้งานนอกเวลาที่กำหนด อาจมีการเรียกเก็บค่าบริการเพิ่มเติมตามระยะเวลาที่ใช้เกิน

ข้อ 8 การปฏิบัติตามข้อกำหนดการใช้บริการ

1. ผู้เข้าพักและผู้ร่วมเข้าพัก(ต่อไปนี้เรียกรวมว่า “ผู้เข้าพักฯ”)ต้องปฏิบัติตามข้อกำหนดการเข้าพักที่ที่พักกำหนดภายในพื้นที่ของที่พัก

ข้อ 9 การชำระเงิน

1. ค่าที่พักที่ผู้เข้าพักต้องชำระให้เป็นไปตามสัญญาที่ได้ตกลงกัน

2. การชำระค่าที่พักตามวรรคก่อน ให้ดำเนินการล่วงหน้าในขณะทำการจอง โดยใช้บัตรเครดิตหรือวิธีการอื่นที่เทียบเท่า

3. หลังจากที่ที่พักได้จัดเตรียมห้องพักและสามารถใช้งานได้แล้ว แม้ว่าผู้เข้าพักจะไม่เข้าพักโดยสมัครใจ ก็ยังคงต้องชำระค่าที่พัก

4. ในกรณีที่ตรวจพบว่ามีการใช้ห้องเกินจำนวนผู้เข้าพักตามสัญญาโดยไม่ได้แจ้งล่วงหน้า ที่พักจะเรียกเก็บค่าบริการสำหรับส่วนที่เกิน

ข้อ 10 ความรับผิดของที่พัก

1. ที่พักจะรับผิดชอบชดใช้ค่าเสียหายให้แก่ผู้เข้าพัก ในกรณีที่เกิดความเสียหายจากการปฏิบัติตามสัญญาการเข้าพักหรือสัญญาที่เกี่ยวข้อง หรือจากการไม่ปฏิบัติตามสัญญาดังกล่าว อย่างไรก็ตาม หากความเสียหายนั้นไม่ได้เกิดจากความรับผิดของที่พัก จะไม่อยู่ในขอบเขตความรับผิดดังกล่าว

ข้อ 11 การจัดการเมื่อไม่สามารถจัดหาห้องพักตามสัญญาได้

1. ในกรณีที่ที่พักไม่สามารถจัดหาห้องพักตามที่ได้ทำสัญญาไว้ได้ ที่พักจะดำเนินการโดยได้รับความยินยอมจากผู้เข้าพัก เพื่อจัดหาสถานที่พักอื่นที่มีเงื่อนไขใกล้เคียงกันมากที่สุด

2. หากที่พักได้พยายามจัดหาสถานที่พักอื่นตามวรรคก่อนแล้ว แต่ไม่สามารถจัดหาได้ จะมีการหารือร่วมกันระหว่างที่พักและผู้เข้าพักเพื่อกำหนดแนวทางการดำเนินการ

ข้อ 12 การจัดการทรัพย์สินที่ฝากไว้

1. ที่พักไม่มีบริการรับฝากทรัพย์สินใด ๆ ทั้งสิ้น แม้ว่าทรัพย์สินที่ผู้เข้าพักนำเข้ามาในที่พักจะเกิดการสูญหายหรือเสียหาย ที่พักจะไม่รับผิดชอบ เว้นแต่เกิดจากความจงใจหรือความประมาทของที่พัก ทั้งนี้ สำหรับเงินสด หลักทรัพย์ หรือทรัพย์สินมีค่าอื่น ๆ ที่พักจะไม่รับฝากไม่ว่ากรณีใด ๆ ดังนั้น ที่พักจะไม่รับผิดชอบต่อความเสียหายที่เกิดจากการสูญหายหรือความเสียหายของทรัพย์สินมีค่าดังกล่าว

ข้อ 13 การเก็บรักษาสัมภาระหรือของใช้ส่วนตัวของผู้เข้าพัก

1. ที่พักไม่มีบริการรับฝากทรัพย์สินใด ๆ รวมถึงไม่รับฝากสัมภาระที่จัดส่งล่วงหน้า

2. ในกรณีที่หลังจากผู้เข้าพักออกจากที่พักแล้ว พบว่าสัมภาระหรือของใช้ส่วนตัวของผู้เข้าพักถูกลืมไว้ในที่พัก หากสามารถระบุเจ้าของได้ ที่พักจะรอการติดต่อสอบถามจากเจ้าของและปฏิบัติตามคำแนะนำของเจ้าของเป็นหลัก อย่างไรก็ตาม หากไม่มีการติดต่อจากเจ้าของ หรือไม่สามารถระบุเจ้าของได้ จะทำการเก็บรักษาไว้เป็นเวลา 7 วันนับรวมวันที่พบ หลังจากนั้น สำหรับทรัพย์สินมีค่าจะนำส่งสถานีตำรวจที่ใกล้ที่สุด ส่วนสิ่งของอื่น ๆ จะดำเนินการกำจัด ทั้งนี้ อาหาร เครื่องดื่ม ยาสูบ นิตยสาร และสิ่งของที่ที่พักพิจารณาว่ายากต่อการเก็บรักษาเนื่องจากเหตุผลด้านสุขอนามัย หรือเป็นสิ่งของที่ไม่มีมูลค่า จะถูกกำจัดในวันเดียวกันทันที หลังจากนำส่งสถานีตำรวจแล้ว ที่พักจะไม่รับผิดชอบใด ๆ ทั้งสิ้น และผู้เข้าพักจะไม่ยื่นคัดค้านใด ๆ ต่อการตัดสินใจตามข้อนี้

ข้อ 14 ความรับผิดของผู้เข้าพักและผู้ร่วมเข้าพัก

1. ในกรณีที่ผู้เข้าพักและผู้ร่วมเข้าพักกระทำการอันเป็นการฝ่าฝืนข้อกำหนดนี้ หรือเกิดจากเหตุอื่นใดตามรายการต่อไปนี้ซึ่งเป็นความรับผิดของผู้เข้าพักและผู้ร่วมเข้าพัก และทำให้ที่พักต้องเสียค่าใช้จ่ายในการทำความสะอาดหรือซ่อมแซมห้องพัก สูญเสียโอกาสทางการขาย หรือเกิดความเสียหายอื่น ๆ ผู้เข้าพักจะต้องชดใช้ค่าเสียหายที่ที่พักได้รับ
(1)กรณีที่พบความเสียหาย การทำลาย หรือการลักทรัพย์ในอุปกรณ์หรือสิ่งอำนวยความสะดวกของที่พัก
(2)กรณีที่จำเป็นต้องมีการทำความสะอาดพิเศษ อันเนื่องมาจากการรับประทานอาหาร การอาเจียน เลือด ของเหลวในร่างกาย หรือการเปรอะเปื้อนที่เกินกว่าการใช้งานตามปกติ (3)กรณีที่พบการสูบบุหรี่ภายในที่พัก
(4)กรณีที่มีค่าใช้จ่ายเกิดขึ้นจากการจัดการหรือเก็บรักษาสิ่งของที่ถูกทิ้งไว้

2. ในกรณีที่ผู้เข้าพักและผู้ร่วมเข้าพักฝ่าฝืนข้อกำหนดการเข้าพักนี้ หรือกฎการใช้บริการที่กำหนดไว้ในข้อ 8 และก่อให้เกิดความเสียหายหรืออุบัติเหตุต่อบุคคลที่สาม หรือในกรณีที่ผู้เข้าพักและผู้ร่วมเข้าพักได้รับความเสียหายเอง ที่พักจะไม่รับผิดชอบต่อความเสียหายใด ๆ ทั้งสิ้น

ข้อ 15 การใช้บริการอินเทอร์เน็ต

1. การใช้งานอินเทอร์เน็ตภายในที่พัก ให้ผู้เข้าพักและผู้ร่วมเข้าพักเป็นผู้รับผิดชอบด้วยตนเอง ในกรณีที่บริการหยุดชะงักเนื่องจากความขัดข้องของระบบหรือเหตุผลอื่นใด และส่งผลให้ผู้เข้าพักและผู้ร่วมเข้าพักได้รับความเสียหาย ที่พักจะไม่รับผิดชอบใด ๆ ทั้งสิ้น เว้นแต่กรณีที่เกิดจากความจงใจหรือความประมาทอย่างร้ายแรงของที่พัก

2. ในกรณีที่การใช้งานอินเทอร์เน็ตมีการกระทำที่ที่พักพิจารณาว่าไม่เหมาะสม และอาจก่อให้เกิดความเสียหายแก่ที่พักหรือบุคคลที่สาม หรือได้ก่อให้เกิดความเสียหายขึ้นแล้ว ผู้เข้าพักหรือผู้ร่วมเข้าพักจะต้องชดใช้ค่าเสียหายตามมูลค่าความเสียหายดังกล่าว

ข้อ 16 การแก้ไขข้อกำหนด

1. ข้อกำหนดฉบับนี้สามารถแก้ไขเพิ่มเติมได้ตามความจำเป็นเป็นครั้งคราว

ข้อ 17 (เขตอำนาจศาลและกฎหมายที่ใช้บังคับ)/h2>

1. 本ข้อพิพาทใด ๆ ที่เกิดขึ้นจากสัญญาการเข้าพักตามข้อกำหนดฉบับนี้ รวมถึงสัญญาที่เกี่ยวข้อง ให้ศาลแขวงหรือศาลจังหวัดที่มีเขตอำนาจตามที่ตั้งของที่พัก(พิจารณาจากที่ตั้งของที่พัก)เป็นศาลที่มีเขตอำนาจโดยเฉพาะในชั้นต้น และให้ใช้กฎหมายของประเทศญี่ปุ่นเป็นกฎหมายที่ใช้บังคับในการพิจารณา

ภาคผนวกที่ 1:รายละเอียดค่าที่พัก(ที่เกี่ยวข้องกับข้อ 9 วรรค 1 และข้ออื่น ๆ)

ยอดรวมที่ผู้เข้าพักต้องชำระ รายละเอียด
ค่าที่พัก ค่าที่พักพื้นฐาน(ค่าห้องพัก)
ค่าบริการเพิ่มเติม ค่าบริการอื่น ๆ
ภาษี ภาษีการบริโภค(รวมภาษีการบริโภคท้องถิ่น)
ภาษีการบริโภคท้องถิ่นพิเศษ
ยอดรวมที่ผู้เข้าพักต้องชำระ
รายละเอียด
ค่าที่พัก ค่าที่พักพื้นฐาน(ค่าห้องพัก)
ค่าบริการเพิ่มเติม ค่าบริการอื่น ๆ
ภาษี ภาษีการบริโภค(รวมภาษีการบริโภคท้องถิ่น)
ภาษีการบริโภคท้องถิ่นพิเศษ

ภาคผนวกที่ 2:ค่าปรับ(ที่เกี่ยวข้องกับข้อ 6 วรรค 2 และข้ออื่น ๆ)

วันที่ได้รับแจ้งการยกเลิกสัญญา ไม่เข้าพัก วันเข้าพัก~6 วันก่อนหน้า 7~30 วันก่อนหน้า 31 วันก่อนหน้าขึ้นไป ภายใน 48 ชั่วโมงหลังการจอง และก่อนวันเช็คอินมากกว่า 14 วัน
100% 100% 50% 0% 0%
วันที่ได้รับแจ้งการยกเลิกสัญญา
ไม่เข้าพัก 100%
วันเข้าพัก~6 วันก่อนหน้า 100%
7~30 วันก่อนหน้า 50%
31 วันก่อนหน้าขึ้นไป 0%
ภายใน 48 ชั่วโมงหลังการจอง และก่อนวันเช็คอินมากกว่า 14 วัน 0%

หมายเหตุ

% คือ อัตราส่วนของค่าปรับเมื่อเทียบกับค่าที่พักของระยะเวลาการเข้าพักทั้งหมดที่ได้ทำการจอง
ในกรณีที่มีการลดจำนวนวันเข้าพัก จะมีการเรียกเก็บค่าปรับตามอัตราที่กำหนด โดยยึด 1 วัน(วันแรก)เป็นเกณฑ์ โดยไม่คำนึงถึงจำนวนวันที่ลดลง